Menzel dotočil Hrabalova "anglického krále"

Režisér Jiří Menzel ve středu dotočil filmovou adaptaci jedné z nejslavnějších českých knih - Obsluhoval jsem anglického krále Bohumila Hrabala. Do kin by se měl nový film dostat před Vánocemi.

Menzel udělal proti knize řadu změn. "Je to text, který by vydal na 120 filmů," řekl během natáčení. Je proto možné, že někteří Hrabalovi čtenáři budou překvapení nebo i zklamaní. Menzel chce, aby to byl film i pro ty, kteří knihu nečetli - je docela možné, že takových diváků bude většina.

Režisér už natočil čtyři celovečerní adaptace Hrabalových próz: Ostře sledované vlaky, Skřivánky na niti, Slavnosti sněženek, Postřižiny (a jednu z povídek ve filmu Perličky na dně). O tom, kdo bude režírovat "anglického krále" se dlouho spekulovalo a natáčení léta zdržovaly spory o autoská práva.

"Mám teď při natáčení někdy pocit nejistoty, jestli jsem správně vynechal zrovna to či ono. Dělal jsem to podle svého, pan Hrabal mi při psaní moc chyběl," dodává režisér.

Vyvolené tam nechci

Natáčení začalo 9. března v jedné z pražských nemocnic, kdy město bylo zavaleno přívaly sněhu a Menzel bojoval s chřipkou, a skončilo v tropických parnech v zámečku na Zbraslavi. "Právě tam se velká část příběhu odehrává," řekl režisér.

"Teď usednu s Jiřím Brožkem ve střižně, kde budeme pracovat celé prázdniny," dodal. Před kamerou Jaromíra Šofra ztvárnil roli malého českého číšníka Jana Dítěte bulharský herec Ivan Barnev. A protože román líčí jeho osudy v Čechách v době mezi oběma válkami, během druhé světové války až do 60. let minulého století, je hrdinou příběhu ve starším věku Oldřich Kaiser.

V hlavní ženské roli se na plátně objeví německá herečka Julia Jentschová. Barneva Menzel dobře zná ze svých divadelních režií v Sofii. Kaiser překvapil ve Svěrákově Tmavomodrém světě a na plátna kin se úspěšně vrátil hlavní rolí ve filmu Marii Procházkové Žralok v hlavě. Jentschová byla za svůj výkon v německém snímku Sophie Schollová - Poslední dny, nominovaném na Oscara, na 18. ročníku Evropských filmových cen v Berlíně vyhlášena nejlepší herečkou kontinentu.

Před rokem převzala na Berlinale Stříbrného medvěda. K ději Menzel prozradil, že si Kaiser bude vybavovat epizody ze svého života, které ztvární bulharský herec, takže se v něm prolnou dva příběhy. Dialogů prý bude málo, ani v knížce jich není mnoho.

Role v přepisu "anglického krále" ztvárnili dále například Milan Lasica, Marián Labuda, Martin Huba, Josef Abrhám, Jiří Lábus, Jaromír Dulava a také maďarský oscarový režisér István Szabó, Menzelův dávný kamarád a vrstevník. Právě jeho tvář se mu prý vybavila, když přemýšlel, koho obsadí do role bohatého burziána. "Spíše žertem jsem tohoto jemného a inteligentního filmaře oslovil a k mému milému překvapení tu roli přijal," vysvětlil režisér. Role obsazoval podle toho, jak kdo odpovídá Hrabalově předloze.

"I když vím, že by producenti uvítali, abych obsadil vítěze VyVolených či nějakou seriálovou hvězdu. Hrabal si ale zaslouží autenticitu. Jsem rád, že netrvali na tom, aby v tom hrál za české peníze Dustin Hoffman," řekl režisér před natáčením. Už před rokem přiznal, že nerad slyší, když se o "anglickém králi" hovoří jako o velkoprodukci. Producentem "anglického krále" je společnost AQS a koproducenty jsou TV Nova, Magic Box Slovakia, barrandovské studio a společnost UPP. Zatím posledními filmovými adaptacemi podle Hrabalových knížek byl Kleinův snímek z roku 1994 Andělské oči a Příliš hlučná samota, v níž v režii Věry Caisové ztvárnil hlavní roli Philippe Noiret.

NOVINKY, ČTK

obsah | kultura - kultúra